| |
-
- زیبا
شنیدن این
شعر به زبان انگلیسی با صدای شاعر
- این که دور چشمانم را سیاه می کنم
- این که رژ سرخ بر لبانم می زنم
- و گیسوانم نیلوفران وحشی را از
دو سو شلال می کنم
- و بر انتهایشان شقایق هایی عاشق می
زنم
- این که پیراهنی بهاری
- برازنده ی تنم می پوشم
- این که رنگ رنگ ناخن هایم را لاک
می زنم
- این که مهتاب را دوست دارم رویا می
آورد
- این که رویا را دوست دارم بی خودم
می کند
- این که می رقصم کولی وار
- مثل موج در هوهوی باد
- و باز شوریده تر از آن
- در های های طوفان
- این که بلند بالایم
بالا بلندم بلند بالاست آنچه می خواهم
- و باز این که از این همه
همه چیز ناچیز شما هیچ چیز نمی خواهم
- این که بلند بالا تر عشق دارم عشق
- این که شعر می گویم و عشق غش می
کند
- غش می کند عشق از شعرم
- این که می دانم ناگهانی نام دیگر
دیوانگی ست
- این که ناگهان مثل دیوانه ها
- در برابر چشم های شما
- لخت می شوم لخت
- و شعر در من دیوانه می شود
- و من ناگهان می شوم در شعر
- و عشق بازی می کنم شب و روز
- عشق بازی با شعر
- این که هاج و واج می مانید و چشم
هاتان گرد می شود
- این که لکنت زبان می گیرید و
تته پته می کنید
- این که آب گلویتان خشک می شود و
دهانتان باز می ماند
- باز
- ب
- ا
- ا
- ا
- ز
- باز شعر زیباست
- زیباااااااااااااااااااااااا
-
- بهار 2000
-
-
|